Російський розмовник: відмінності між версіями
Вилучено вміст Додано вміст
Немає опису редагування |
+ |
||
Рядок 467: | Рядок 467: | ||
|- |
|- |
||
| Відвезіть мене туди, будь ласка. || Довезите меня туда, пожалуйста. |
| Відвезіть мене туди, будь ласка. || Довезите меня туда, пожалуйста. |
||
|} |
|||
=== Ночівля === |
|||
{| class="wikitable" |
|||
|- |
|||
! Фраза !! Переклад |
|||
|- |
|||
| У вас є вільні кімнати? || У вас есть свободные комнаты? |
|||
|- |
|||
| Скільки коштує кімната для одного/двох? || Сколько стоит комната на одного/двоих? |
|||
|- |
|||
| В цій кімнаті є _____ || В этой комнате есть _____ |
|||
|- |
|||
| ... простирадла? || ... простыни? |
|||
|- |
|||
| ... ванна? || ... ванная? |
|||
|- |
|||
| ... телефон? || ... телефон? |
|||
|- |
|||
| ... телевізор? || ... телевизор? |
|||
|- |
|||
| Можу я спочатку поглянути на кімнату? || Можно мне сначала взглянуть на комнату? |
|||
|- |
|||
| У вас є _____ кімнати? || У вас есть _____ комнаты? |
|||
|- |
|||
| … тихіші …? || ... тихие/звукоизолированные..? |
|||
|- |
|||
| ... більші ...? || ... большие ..? |
|||
|- |
|||
| ... чистіші …? || ... чистые..? |
|||
|- |
|||
| ... дешевші …? || ... дешёвые..? |
|||
|- |
|||
| Добре, я беру. || Хорошо, я беру. |
|||
|- |
|||
| Я залишуся на _____ ніч/ночі/ночей. || Я останусь на _____ ночь/ночи/ночей. |
|||
|- |
|||
| Ви можете запропонувати інший готель? || Вы можете предложить другой отель? |
|||
|- |
|||
| У вас є _____ || У вас есть _____ |
|||
|- |
|||
| … сейф? || ... сейф? |
|||
|- |
|||
| ... індивідуальні сейфи? || ... индивидуальные сейфы? |
|||
|- |
|||
| Сніданок/вечеря враховані? || Завтрак/ужин включен? |
|||
|- |
|||
| О котрій сніданок/вечеря? || Во сколько завтрак/ужин? |
|||
|- |
|||
| Приберіть мою кімнату, будь ласка. || Приберитесь у меня в комнате, пожалуйста. |
|||
|- |
|||
| Не могли б ви розбудити мене о _____? || Не могли бы вы разбудить меня в _____? |
|||
|- |
|||
| Дайте рахунок. || Дайте счёт. |
|||
|} |
|} |
||
Версія за 19:21, 31 січня 2013
Російська мова - мова східних слов'ян поширена у Східній Європі та Північній Азії (на території Російської Федерації та країн колишнього Радянського Союзу). Є однією з офіційних мов ООН, мовою інтернаціонального спілкування. Є державною мовою Російської Федерації, Білорусі (наряду з білоруською), Казахстані (разом з казахстанською), а також частково визнаних Абхазії, Південній Осетії та Придністров'ї; мовою регіонального спілкування у деяких містах та регіонах України, Румунії.
Російська мова є найбільш поширеною слов'янською мовою та однією з найпоширеніших мов світу (8 місце).
Керівництво по вимові
Голосні
Приголосні
Поширені дифтонги
Список фраз
Основні
Фраза | Переклад |
---|---|
Здрастуйте. | Здравствуйте. |
Привіт. | Привет. |
Як у вас справи? | Как у вас дела? |
Добре, дякую. | Хорошо, спасибо. |
Як Вас звати? | Как Вас зовут? |
Мене звати _____ | Меня зовут _____. |
Дуже приємно познайомитися. | Очень приятно познакомиться. |
Будь ласка | Пожалуйста. |
Дякую. | Спасибо. |
Так. | Да. |
Ні. | Нет. |
Вибачте | Извините. |
До побачення. | До свидания. |
Бувай (прощання) | Пока. |
Я не розмовляю по-російськи [добре] | Я не говорю по-русски [хорошо]. |
Ви володієте українською? | Вы говорите по-украински? |
Чи тут хтось розмовляє по-українськи? | Говорит ли кто-нибудь здесь по-украински? |
Допоможіть! | Помогите! |
Обережно! | Осторожно! |
Доброго ранку. | Доброе утро. |
Доброго дня. | Добрый день. |
Добрий вечір. | Добрый вечер. |
Добраніч. | Спокойной ночи. |
Я не розумію. | Я не понимаю. |
Де знаходиться туалет? | Где находится туалет? |
Проблеми
Фраза | Переклад |
---|---|
Відчепись! | Отстань! |
Не чіпай мене! | Не трожь меня! |
Я викличу міліцію! | Я позову милицию/полицию! |
Міліція! | Милиция/Полиция! |
Тримайте злодія! | Держи/лови вора! |
Мені потрібна ваша допомога. | Мне нужна ваша помощь. |
Це терміново! | Это срочно! |
Я заблукав. | Я заблудился. |
Я загубив свою сумку. | Я потерял свою сумку. |
Я загубив свій гаманець. | Я потерял свой бумажник. |
Я хворий. | Я болен. |
Я поранений. | Я ранен. |
Мені потрібен лікар. | Мне нужен доктор. |
Можна від вас подзвонити? | Можно от вас позвонить? |
Числа
Фраза | Переклад |
---|---|
1 | один |
2 | два |
3 | три |
4 | четыре |
5 | пять |
6 | шесть |
7 | семь |
8 | восемь |
9 | девять |
10 | десять |
11 | одиннадцать |
12 | двенадцать |
13 | тринадцать |
14 | четырнадцать |
15 | пятнадцать |
16 | шестнадцать |
17 | семнадцать |
18 | восемнадцать |
19 | девятнадцать |
20 | двадцать |
21 | двадцать один |
22 | двадцать два |
23 | двадцать три |
30 | тридцать |
40 | сорок |
50 | пятьдесят |
60 | шестьдесят |
70 | семьдесят |
80 | восемьдесят |
90 | девяносто |
100 | сто |
150 | сто пятьдесят |
200 | двести |
300 | триста |
400 | четыреста |
500 | пятьсот |
1000 | (одна) тысяча |
2000 | две тысячи |
5000 | пять тысяч |
1000000 | (один) миллион |
1000000000 | (один) миллиард |
Номер | Номер |
Половина | Половина |
Більше | Больше |
Менше | Меньше |
Час
Фраза | Переклад |
---|---|
Зараз | Сейчас |
Раніше | Раньше |
Пізніше | Позже |
Ранок | Утро |
День | День |
Вечір | Вечер |
Ніч | Ночь |
Вранці | Утром |
Вдень | Днём |
Ввечері | Вечером |
Вночі | Ночью |
Годинник
Фраза | Переклад |
---|---|
Котра година? | Который час? / Сколько времени? |
Половина _____ | Половина _____. |
Пˈятнадцять хвилин по _____ | Пятнадцать минут _____ |
За пˈятнадцять хвилин _____ | Без пятнадцати (минут) _____ |
2:00 | два часа |
3:00 | три часа |
4:00 | четыре часа |
5:00 | пять часов |
6:00 | шесть часов |
7:00 | семь часов |
8:00 | восемь часов |
9:00 | девять часов |
10:00 | десять часов |
11:00 | одиннадцать часов |
12:00 | двенадцать часов |
Полудень | Полдень |
Північ | Полночь |
Тривалість
Фраза | Переклад |
---|---|
_____ хвилина/хвилини/хвилин | _____ минута/минуты/минут |
_____ день/дні/днів | _____ день/дни/дней |
_____ тиждень/тижні/тижнів | _____ неделя/недели/недель |
_____ місяць/місяці/місяців | _____ месяц/месяцы/месяцев |
_____ рік/роки/років | _____ год/годы/лет |
Дні тижня
Фраза | Переклад |
---|---|
Сьогодні | Сегодня |
Вчора | Вчера |
Завтра | Завтра |
Цього тижня/місяця/року | На этой неделе/В этом месяце/В этом году |
Минулого тижня/місяця/року | На прошлой неделе/На прошлом месяце/В прошлом году |
Наступного тижня/місяця/року | На следующей неделе/В следующем месяце/В следующем году |
Понеділок | Понедельник |
Вівторок | Вторник |
Середа | Среда |
Четвер | Четверг |
Пˈятниця | Пятница |
Субота | Суббота |
Неділя | Воскресенье |
Місяці
Фраза | Переклад |
---|---|
Січень | Январь |
Лютий | Февраль |
Березень | Март |
Квітень | Апрель |
Травень | Май |
Червень | Июнь |
Липень | Июль |
Серпень | Август |
Вересень | Сентябрь |
Жовтень | Октябрь |
Листопад | Ноябрь |
Грудень | Декабрь |
Кольори
Фраза | Переклад |
---|---|
Чорний | Чёрный |
Білий | Белый |
Сірий | Серый |
Червоний | Красный |
Синій | Синий |
Блакитний | Голубой |
Жовтий | Жёлтый |
Зелений | Зелёный |
Помаранчевий | Оранжевый |
Фіолетовий | Фиолетовый |
Коричневий | Кориченевый |
Транспорт
Автобус і потяг
Фраза | Переклад |
---|---|
Скільки коштує квиток до _____? | Сколько стоит билет до _____? |
Один квиток до _____, будь ласка. | Один билет до _____, пожалуйста. |
Куди їде цей потяг/автобус? | Куда идёт этот поезд/автобус? |
Де потяг/автобус до _____? | Где поезд/автобус до_____? |
Цей потяг/автобус зупиняється в _____? | Этот поезд/автобус едет в _____? |
Коли відходить потяг/автобус до _____? | Когда отходит поезд/автобус до _____? |
Пересування
Фраза | Переклад |
---|---|
Як дістатися до_____? | Как доехать до_____? |
... автовокзалу? | ... автовокзала? |
... аеропорту? | ... аэропорта? |
... вокзалу? | ... вокзала? |
... готелю _____? | ... отеля? |
... гуртожитку? | ... общежития? |
... українського консульства/посольства? | ... украинского консульства/посольства? |
... центру? | ... центра? |
Де є багато _____? | Где много _____? |
... барів? | ... баров? |
... готелів? | ... отелей? |
... пам'яток? | ... памятников? |
... ресторанів? | ... ресторанов? |
Будь ласка, покажіть на карті _____. | Пожалуйста, покажите на карте _____. |
... вулицю | ... улицу |
Поверніть направо | Поверните направо |
Поверніть наліво | Поверните налево |
До _____ | До _____ |
Повз _____ | Мимо _____ |
Перед _____ | Перед _____ |
Шукайте _____ | Поищите _____ |
Перехрестя | Перекрёсток |
Північ | Север |
Південь | Юг |
Схід | Восток |
Захід | Запад |
Вгору | Вверх |
Вниз | Вниз |
Таксі
Фраза | Переклад |
---|---|
Таксі! | Такси! |
Відвезіть мене до _____, будь ласка. | Довезите меня до _____, пожалуйста. |
Скільки коштує доїхати до _____? | Сколько стоит поездка до _____? |
Відвезіть мене туди, будь ласка. | Довезите меня туда, пожалуйста. |
Ночівля
Фраза | Переклад |
---|---|
У вас є вільні кімнати? | У вас есть свободные комнаты? |
Скільки коштує кімната для одного/двох? | Сколько стоит комната на одного/двоих? |
В цій кімнаті є _____ | В этой комнате есть _____ |
... простирадла? | ... простыни? |
... ванна? | ... ванная? |
... телефон? | ... телефон? |
... телевізор? | ... телевизор? |
Можу я спочатку поглянути на кімнату? | Можно мне сначала взглянуть на комнату? |
У вас є _____ кімнати? | У вас есть _____ комнаты? |
… тихіші …? | ... тихие/звукоизолированные..? |
... більші ...? | ... большие ..? |
... чистіші …? | ... чистые..? |
... дешевші …? | ... дешёвые..? |
Добре, я беру. | Хорошо, я беру. |
Я залишуся на _____ ніч/ночі/ночей. | Я останусь на _____ ночь/ночи/ночей. |
Ви можете запропонувати інший готель? | Вы можете предложить другой отель? |
У вас є _____ | У вас есть _____ |
… сейф? | ... сейф? |
... індивідуальні сейфи? | ... индивидуальные сейфы? |
Сніданок/вечеря враховані? | Завтрак/ужин включен? |
О котрій сніданок/вечеря? | Во сколько завтрак/ужин? |
Приберіть мою кімнату, будь ласка. | Приберитесь у меня в комнате, пожалуйста. |
Не могли б ви розбудити мене о _____? | Не могли бы вы разбудить меня в _____? |
Дайте рахунок. | Дайте счёт. |