Перейти до вмісту

Матеріал з Вікімандрів

Вікіпроект «Картографія» створений для координації зусиль по створенню карт для Вікімандрів, в першу чергу української локалізації.

Загальну інформацію про створення карт можна почитати англійською мовою тут .


Українська локалізація

[ред.]

Тут ми опишемо як правильно українізувати карти проекту Wikivoyage для Вікімандрів.

Встановлення Inkscape

[ред.]

Для початку завантажуємо програму інсталяції із сайту розробників www.inkscape.org. Здійснюємо інсталяцію за замовчуванням, якщо хочете мати український інтерфейс, то в вікні "Choose Components" поставте відмітку на "Translations".

Шрифти

[ред.]

На додадотк, потрібно встановити такі шрифти:

  • DejaVu Sans та DejaVu Sans Condensed обоє використовуються у картах Wikivoyage. Обоє їх можна завантажити із сайту сорсфорж.нет звідси.

Шукаємо потрібну SVG-карту

[ред.]

Заходимо на en.wikivoyage.com, переходимо на сторінку потрібного нам регіону, клацаємо на карті. Гортаємо сторінку до розділу Summary, обираємо там multilingual SVG file і переходимо на сторінку SVG-файлу. Можете запам'ятати її, бо потім саме тут вам треба буде завантажити нову версію цього файлу, вже з українською мовою. Жмемо на зображення карти лівою кнопкою миші, тепер вона з'явилась у новому вікні. Через Меню - File - Save Page As зберігаємо файл на ваш локальний диск. Назву файлу не чіпайте, тип файлу має бути Web Page, SVG only. (Firefox). Клацаємо на кнопці Save - карта у вас.

Редагуємо файл

[ред.]

Запускаємо Inkscape, знаходимо і завантажуємо наш SVG файл. Якщо карту видно не повністю - розкриваємо її на все вікно командою Меню - Перегляд - Масштаб - Сторінка, далі працюємо зумом, якщо треба (буває що карта велика і не дуже добре видно текст).

Відкриваємо блок із шарами (Меню - Шар - Шари) або просто клацаємо на іконку Шари. Витягуємо якомога нижче нижню рамку блоку Шари. Знаходимо всі шари в яких є текст, наприклад в моєму варіанті це - key, region names, city names. Частіше всього в таких шарах вже є підшар en (якщо його нема то рекомендуємо звернутись за допомогою на Кнайпу, вам його створять).

Тепер для кожного з цих трьох шарів (key, region names, city names) виконуємо такі операції:

  • клацаємо правою кнопкою миші на підшарі en і вибираємо Дублювати поточний шар - і тут же отримуємо на тому самому рівні підшар Копія en
  • клацаємо правою кнопкою миші на підшарі Копія en і вибираємо перейменувати шар. Вбиваємо нову назву uk

Деколи буває що назва нового підшару не міняється, клацніть на шарі на іконці замка два рази, або якщо не помагає, то після того як перейменуєте всі підшари - збережіть файл і вийдіть-зайдіть знову в програму.

Тепер для всіх трьох шарів (key, region names, city names) в блоці шарів закриваємо очі всім підшарам крім uk, око самого шару теж має бути відкритим. Ми отримали карту з українськими текстовими шарами.

Клацаємо в лівому меню на кнопці з буквою А (створення та зміна текстових об'єктів, F8). Ми можемо редагувати назви об'єктів. просто клацаємо на рамку тексту і пишемо українську назву об'єкту. І так по всім об'єктам. Рекомендуємо заздалегідь приготувати всі українські назви, щоб виконати цю частину роботи швидко.

Все, українізація завершена. Тепер можна навести красу - український текст зазвичай має більше букв і деякі назви виглядають некрасиво. Тепер клацаємо в лівому меню на кнопці зі стрілкою (Позначення та трансформація об'єктів, F1). Ми можемо тепер посувати назви туди-сюди по карті - просто вибираєте тест і пересуваєте його як вам треба. Ура - от ви і створили українську карту для регіону.

Експорт PNG файлу і збереження SVG файлу

[ред.]

Тепер нам треба створити растровий PNG файл для Вікімандрів. Вибираємо Меню - Файл - Експортувати растр. Вам треба вибрати, що саме треба експортувати, краще всього знайдіть рамку (шар frame) і клацніть на цю рамку. Після того Вибираємо Експортувати ділянку - Позначене. В Назву файла добавте в кінці назви (перед крапкою!) _(uk). Деколи буває що Inkscape підставляє стару назву растрового файла - замініть її на потрібну. Можете побавитись з розміром зображення, змінивши dpi, але не варто. Натискуєте на Екпортувати. У вас на диску з'явився растровий файл з українською мовою.

Тепер преба прибратись. Якщо ви просто збережете зараз SVG файл на диск і потім загрузите його на Вікісховище, то той, хто відкриє його після вас, побачить український текст. Щоб цього не сталось - для всіх трьох шарів (key, region names, city names) в блоці шарів закриваємо очі всім підшарам uk, і відкриваємо очі всім шарам en. Ми знову бачимо карту з англійськими текстовими шарами. Далі зберігаємо SVG файл - Меню - Файл - Зберегти.

Завантажуємо файли на Вікісховище

[ред.]

Повертаємось знову на ту сторінку, де ви брали SVG файл. Прокрутіть вікно вниз до розділу Історія файлу. Звідси ви будете брати інформацію при завантаженні нової растрової карти.

Тепер вам треба відкрити нове вікно браузера для завантаження вашої нової растрової карти з українською мовою. Виберіть із лівого меню "Завантажити файл".

  • Оберіть файл для завантаження - натисніть на кнопку
  • Знаходимо і вибираємо свій растровий файл
  • Коли завантаження завершено - натисніть на кнопку Продовжити
  • Вибирайте Цей файл не моя власна робота
  • Вкажіть джерело, авторів і ліцензію із оригінального файлу (у вас лишилось відкрите вікно, можна просто заходити в редагування розділу і копіювати звідти) і натисніть на кнопку Далі
  • Назву можете залишити як є, в описі напишіть, що це карта українською мовою, ви також можете вибрати категорії і натискайте кнопку Далі
  • Готово! Скопіюйте вікі-посилання на ваш растровий файл - воно вам знадобиться пізніше.

Повертаємось знову на ту сторінку, де ви брали SVG файл. Прокрутіть вікно вниз до розділу Історія файлу. Внизу ви бачите посилання Завантажити нову версію цього файлу - клацніть на ній.

На новій сторінці:

  • Назва початкового файлу: - виберіть на диску змінений файл SVG
  • Зміни у файлі: - напишіть щось схоже на: "I have added Ukrainian translation to this file"

Написніть на кнопку Завантажити файл. Готово.

Тепер ви можете додати вашу растрову карту в підрозділ Інші версії розділу Опис файлу. Вставте і відредагуйте вікі-посилання, яке ви скопіювали раніше.

От і все. Ви зробили хороший внесок у вільні карти на Вікісховищі. Заходьте в статтю про регіон на українській мові і вставте там посилання на растровий файл. Стаття тепер стала набагато кращою!