Download GPX file for this article
Матеріал з Вікімандрів


Ви читаєте розмовник болгарської мови.

Довідник з вимови[ред.]

Болгарська мова більше схожа на Сербо-хорватські або словенську, ніж на російську. Є вплив польської та румунської.

Болгарський алфавіт схожий на російський, так і мова, знаючи російську, легко читається. Але є деякі відмінності.

Голосні[ред.]

  • ъ (ер голям) читається як коротке "и";
  • и - і.

Відсутня "є".

Буквосполучення ЬО позначає звук ЙО.

В деяких словах безударна буква О може читатися як "У" (наприклад, голям (великий) - гулям, наголос на останньому складі).

В болгарській мові, як і в українській, немає строгих правил постановки наголосу; наголос може бути і на першому, і на останньому складі.

Приголосні[ред.]

Ті самі, що і в українській, окрім букви щ, яка читається як шт (още (ще) - оште, наголос на першому складі).

Поширені дифтонги[ред.]

Інші особливості[ред.]

У болгарській мові немає інфінітива, тому його замінює форма дієслова 1-ої особи однини (наприклад, искам — хотіти, хочу, обичам — любити, люблю і т. д.), або тієї особи, стосовно до якої використовується дієслово (наприклад, трябва да посетите Родопите — (вам) потрібно відвідати Родопські гори).

На відміну від української та інших слов'янських мов, в болгарській немає відмінків, замість них вживаються прийменники.

Також в болгарській, єдиній із всіх слов'янських мов, застосовується визначений артикль. Він має форми: -ът, -ят (чоловічий рід); -то (середній рід); -та (жіночий рід); -те, -та (множина). Болгарський артикль ставиться після означуваного слова (іменника, або прикметника перед ним), пишеться як закінчення слова: Родопите; «курортът Пампорово» - але «планинският курорт»

Список фраз[ред.]

Основні[ред.]

Фраза Переклад Транскрипція
Здрастуйте. Здраве́йте
Привіт. Здра́сти Здрасті
Як у вас справи? Как сте?
Добре, дякую. Добре, благодаря́
Як Вас звати? Как се ка́звате?
Мене звати _____ Казвам се _____ кАзвам се _____
Дуже приємно познайомитися. Много ми е приятно да се запознаем. мнОго пріЯтно да се запознАем.
Будь ласка (прохання) Моля мОля
Спасибі. Благодаря́.
Будь ласка (відповідь на подяку) Моля мОля
Так. Да
Ні. Не
Вибачте (звернути увагу) Извине́те ізвінЕте
Пробачте (просити вибачення) Извинявайте
До побачення. Дови́ждане довІждане
Бувай (прощання) Сбогом
Я не розмовляю по-назва мови [добре] Аз не говоря назва мови език (добре) Аз не говОря _____ Езік (добрЕ)
Ви розмовляєте англійською/українською/російською? Говорите ли английски/украински/руски? говОріте по англійскі/украінскі/рускі?
Чи тут хтось розмовляє англійською/українською/російською? Някой тук говори ли английски/украински/руски? нЯкой тук да говорі на англійскі/украінскі/рускі?
Допоможіть! Помогнете!
Обережно! Внимателно! внімАтелно!
Доброго ранку. Добро́ у́тро
Доброго дня. До́бър ден дОбир ден
Добрий вечір. До́бър ве́чер дОбир вечер
Добраніч. Ле́ка нощ лЕка ношт
Я не розумію. Аз не разбирам аз не разбІрам
Де знаходиться туалет? Къде е тоалетната? кидЕ е тоалетната?

Проблеми[ред.]

Фраза Переклад Транскрипція
Відчепись! Махай се!
Не чіпай мене! Не ме пипай!
Я викличу поліцію! Ще извикам полиция
Поліція! Полиция!
Тримайте злодія! Спри! Крадец!
Мені потрібна ваша допомога. Имам нужда от помощ Імам нужда от помошт
Це терміново! Спешен случай!
Я заблукав. Загубих се
Я загубив свою сумку. Изгубих си чантата
Я загубив свій гаманець. Изгубих си портфейла
Я хворий(а). Аз съм болен/болна
Я поранений(а). Ранен(а) съм
Мені потрібен лікар. Имам нужда от лекар
Вибачте, можна від вас подзвонити? Извинете, мога ли да ползвам телефона ви?

Числа[ред.]

Текст заголовка Текст заголовка Текст заголовка
0 ну́ла
1 едно́
2 две
3 три
4 че́тири
5 пет
6 шест
7 се́дем
8 о́сем
9 де́вет
10 де́сет
11 единáйсет
12 дванáйсет
13 тринáйсет
14 четиринадесет
15 петнайсет
16 шестнайсет
17 седемнайсет
18 осемнайсет
19 деветнáйсет
20 двадесет
21 двадесет и едно
22 двадесет и две
23 двадесет и три
30 тридесет
40 четиридесет
50 петдесет
60 шестдесет
70 седемдесет
80 осемдесет
90 деветдесет
100 сто
150 сто и петдесет
200 двеста
300 триста
400 четиристотин
500 петстотин
1000 хиляда
2000 две хиляди
5000 пет хиляди
1 000 000 един милион
1000 000 000 един милиард
Номер номер
Половина половина
Більше по-голямо (повече) по-голЯмо (пОвече)
Менше по-малко по-мАлко

Час[ред.]

Фраза Переклад Транскрипція
Зараз сега
Раніше преди
Пізніше по-късно
Ранок утрó
День ден
Вечір вечер
Ніч нощ ношт
Вранці сутринта
Вдень следобед
Ввечері вечерта
Вночі през нощта

Годинник[ред.]

Фраза Переклад Транскрипція
Котра година? Кoлкo e чacът?
Половина _____ _____ и половина
Пˈятнадцять хвилин _____ _____ и петнайсет
За пˈятнадцять хвилин _____ _____ без петнайсет
2:00 два часа
3:00 три часа
4:00 четири часа
5:00 пет часа
6:00 шест часа
7:00 седем часа
8:00 осем часа
9:00 девет часа
10:00 десет часа
11:00 единайсет часа
12:00 дванайсет часа
Полудень обяд
Північ


Тривалість[ред.]

Фраза Переклад Транскрипція
_____ хвилина/хвилини/хвилин _____ минута/минути
_____ день/дні/днів _____ ден/дни
_____ тиждень/тижні/тижнів _____ седмица/седмици
_____ місяць/місяці/місяців _____ месец/месеца
_____ рік/роки/років _____ година/години

Дні тижня[ред.]

Фраза Переклад Транскрипція
Сьогодні днес
Вчора вчера
Завтра утре
Цього тижня/місяця/року тази седмица/този месец/тази година
Минулого тижня/місяця/року миналата седмица/миналият месец/миналата година
Наступного тижня/місяця/року следващата седмица/следващият месец/следващата година
Понеділок понеде́лник
Вівторок вто́рник
Середа сря́да
Четвер четвъ́ртък четвиртик
Пˈятниця пе́тък петик
Субота съ́бота сибота
Неділя неде́ля

Місяці[ред.]

Фраза Переклад Транскрипція
Січень янyapи
Лютий фeвpyapи
Березень мapт
Квітень апpил
Травень мaй
Червень юни
Липень юли
Серпень авгycт
Вересень сeптeмвpи
Жовтень октoмвpи
Листопад нoeмвpи
Грудень дeкeмвpи

Як писати час і число[ред.]

Кольори[ред.]

Фраза Переклад Транскрипція
Чорний Черeн/o/a
Білий Бял/o/a
Сірий Сив/o/а
Червоний Червeн/o/a
Рожевий Розов/о/а
Синій Cин/синьo/синя
Жовтий Жълт/o/a
Зелений Зeлeн/o/a
Помаранчевий Opaнжeв/o/a
Фіолетовий Лилав/o/a
Коричневий Кaфяв/о/а

Транспорт[ред.]

Фраза Переклад Транскрипція
Авто Кола Кола
Літак Самолет Самолет
Потяг Влак Влак
Вантажний автомобіль Камион КаміОн
Трамвай Трамвай Трамвай
Тролейбус Тролейбус ТролейбУс
Автобус Автобус/Бус АвтобУс/Бус
Мікроавтобус Мікробус/Мінібус МікробУс/МінібУс
Фургон Фургон Фургон
Паром Ферибот Ферібот
Корабель Кораб Кораб
Човен Лодка Лодка
Гелікоптер Хеликоптер Хелікоптер
Велосипед Велосипед Велосипед
Мотоцикл Мотоциклет Мотоциклет

Автобус і потяг[ред.]

Фраза Переклад Транскрипція
Скільки коштує квиток до _____? Колко струва билетът до _____? кОлко стрУва білЕтит до _____?
Один квиток до _____, будь ласка. Трябва ми билет до _____, моля. Трябва мі білЕт до _____, мОля.
Куди їде цей потяг/автобус? До къде пътува влака/автобуса?
Де потяг/автобус до _____? Къде влакът/автобусът до _____? Киде влакит/автобУсит до _____?
Цей потяг/автобус зупиняється в _____? Този влак/автобус спира ли в _____?
Коли відходить потяг/автобус до _____? Кога тръгва влакът/автобусът до _____? кОга тригва влАкит/автобУсит до _____?

Пересування[ред.]

Фраза Переклад Транскрипція
Як дістатися до_____? Как да стигна до _____?
... автовокзалу? ...автогарата? ...автогАрата?
... аеропорту? ...летището? ...лЕтиіштето?
... вокзалу? ...гарата? ...гАрата?
... готелю _____? ...хотел ____?
... хостелу? ...хостел?
... українського консульства/посольства? ... украинското посолство?
... центру? ...центъра?
Де є багато _____? Къде има много_____? КидЕто іма много_____?
... барів? ...барове/кръчми?
... готелів? ...хотели?
... пам'яток? ...забележителности?
... ресторанів? ...ресторанти?
Будь ласка, покажіть на карті _____. Можете ли да ми покажете ... на картата?
... вулицю улица
Поверніть направо Завийте надясно
Поверніть наліво Завийте наляво
До _____ До _____
Повз _____ От _____
Перед _____ Пред _____
Шукайте _____ Потърсете _____ Потирсете _____
Перехрестя Кръстовище/пресечка Кристовіште/пресечка
Північ Север
Південь Юг
Схід Изток
Захід Запад
Вгору Нагоре
Вниз Надолу

Таксі[ред.]

Фраза Переклад Транскрипція
Таксі! Такси! Таксі!
Можете відвезіть мене до _____, будь ласка? Ще може ли до ___, моля? Ште може лі до ___, моля?
Скільки коштує доїхати до _____? Колко струва до _____? кОлко стрУва до ___?
Відвезіть мене туди, будь ласка.

Ночівля[ред.]

Фраза Переклад Транскрипція
У вас є вільні кімнати? Имате ли свободни стаи? Імате лі свобОдні стАі?
Скільки коштує кімната для одного/двох? Колко струва единична/двойна стая? кОлко стрУва Единична/двойнА стАя?
В цій кімнаті є _____ Има ли в стаята ___ Іма лі в стАята ...
... простирадла? ...чаршафи?
... ванна? ...баня?
... телефон? ...телефон?
... телевізор? ...телевизия?
Можу я спочатку поглянути на кімнату? Мога ли да видя стаята първо? мОга лі да вІдя стАята пИрво?
У вас є _____ кімнати? Имате ли _____ стаи?
… тихіші …? ... по-тихо ...?
... більші ...? ...по-голямо...
... чистіші …? ...чисто...
... дешевші …? ...по-евтино...
Добре, я беру. Добре, аз ще я наема добрЕ, аз ште я наема
Я залишуся на _____ ніч/ночі/ночей. Аз ще остана за _____ нощ/нощувки аз ште остАна за ___ ношт/ноштувкі
Ви можете запропонувати інший готель? Можете ли да предложите друг хотел? мОжете лі да предложіте друг хОтел?
У вас є _____ Имате ли ___
… сейф? ...сейф?
... індивідуальні сейфи? ...шкафчета?
Сніданок/вечеря враховані? включена закуска/вечеря?
О котрій сніданок/вечеря? По кое време е закуската/вечерята? по кОе време е закуската/вечерята?
Приберіть мою кімнату, будь ласка. Моля, почистете стаята ми.
Розбудіть мене о _____ годині, будь ласка. Събудете ме в _____ часа, моля. сибудЕте ме в _____ чАса, мОля.
Дайте рахунок. Искам да проверя.

Гроші[ред.]

Фраза Переклад Транскрипція
Ви приймаєте кредитні картки? Приемате ли кредитни карти? пріемате лі кредітні карті?
Чи не могли б ви обміняти гроші? Бихте ли могли да обмените пари?
Де можна обміняти гроші? Къде мога валутна обмяна?
Який курс обміну? Какъв е курса? какИв к кУрса?
Де найближчий банкомат? Къде е най-близкото банкомат? кидЕ е най-блізкОто банкомат?

Їжа[ред.]

Фраза Переклад Транскрипція
Столик для однієї особи/двох осіб, будь ласка. Маса за един човек/двама души, моля мАса за Едын човек/двама душі, моля
Можна меню? Може ли меню?
У вас є фірмові страви? Имате ли специалитети?
У вас є страви місцевої кухні? Имате ли местна кухня?
Я вегетаріанець/вегетаріанка. Аз съм вегетарианец/вегетарианка.
Я не їм свинину. Не ям свинско.
Сніданок Закуска
Обід Обяд
Вечеря Вечеря
Я хочу ____. Искам ____.
... курку ...пиле
... яловичини ...говеждо
... рибу ... риба
... свинини ... свинско
... ковбасу ... наденица
... сир ... сирене
... яйця ... яйца
... салат ... салата
... (свіжі) овочі ... (пресни) зеленчуци
... (свіжі) фрукти ... (пресни) плодове
... тост
... макарони ... макарони
... рису ... ориз
... квасолі ... боб
... гамбургер ... хамбургер
... біфштекс ... бифтек
... гриби ... гъби
... апельсин ... портокал
... яблуко ... ябълка
... банан ... банан
... ананас ... ананас
... полуницю ... ягода/и
... виноград ... грозде
Дайте, будь ласка, склянку/чашку/пляшку _____ Дайте ми, моля, чаша/бутилка _____
... кави ... кафе
... чаю ... чай
... соку ... сок
... мінеральної води ... минерална вода
... води ... вода
... пива ... бира
... червоного/білого вина ... червено/бяло вино
... горілки ... водка
... віскі ... уиски
... рому ... ром
... газованої води ... газирана вода
... апельсинового соку ... портокалов сок
... коли ... кола
Дайте, будь ласка ____. Подайте ми, моля ____.
… солі ... сол
… перцю ... пипер
… масла ... масло
Офіціант! Сервитьор!/Келнер!
Я закінчив. Приключих.
Я наївся.
Це було чудово. Беше вкусно.
Можете прибрати зі столу. Може да ги вдигнете от масата.
Дайте, будь ласка, рахунок. Сметката, моля.

Бари[ред.]

Фраза Переклад Транскрипція
Ви продаєте алкогольні напої?
Є столики?
Будьте ласкаві, одне пиво/два пива.
Будьте ласкаві, келих червоного/білого вина.
Будьте ласкаві, одну пінту _____.
Будьте ласкаві, одну пляшку _____.
Тут є буфет?
Ще одну, будь ласка.
Коли ви зачиняєтеся?

Покупки[ред.]

Фраза Переклад Транскрипція
У вас є _____ мого розміру?
Скільки це коштує? колко това струва?
Це занадто дорого. това много скъпо
Ви приймете _____?
Дорого скъпо
Дешево
Я не можу собі цього дозволити.
Я цього не хочу.
Ви мене обманюєте.
Мені це не цікаво.
Добре, я візьму. добре,аз ще взема
Дайте, будь ласка, пакет. моля, дайте ми торбичка
У вас є доставка (за кордон)?
Давайте дві.
Мені потрібний/-на/-не/-ні ...
... зубна паста
... зубна щітка
... тампони
... мило
... шампунь шампоан
... аспірин (знеболююче)
... ліки від застуди
... ліки від живота
... бритва
... парасолька чадър
... лосьйон від засмаги
... листівка
... поштові марки
... батарейки
... папір
... ручка химикалка
... книги українською мовою
... журнали українською мовою
... газета українською мовою
... Назва мови-український словник

Водіння[ред.]

Фраза Переклад Транскрипція
Я хочу взяти машину напрокат. Искам да наема кола.
Я можу взяти страховку? Мога ли да купя застраховка?
СТОП СТОП
Односторонній рух Еднопосочно движение
Поступіться дорогою
Парковки немає Няма място за паркиране
Обмеження швидкості Ограничителна скорост
Заправка
Бензин Бензин
Дизельне паливо Дизелово гориво

Поліція[ред.]

Фраза Переклад Транскрипція
Я нічого поганого не робив. Не съм направил нищо лошо.
Ми один одного не зрозуміли. Не се разбрахме.
Куди ви мене везете? Къде ме водите?
Мене заарештовано? Задържан ли съм?
Я громадянин України. Аз съм гражданин на Украйна.
Я хочу поговорити з консульством/посольством України. Искам да говоря с консулството/посолството на Украйна.
Я хочу поговорити з адвокатом. Искам да говоря с адвокат.
Я можу сплатити штраф зараз? Мога ли да платя глобата?
Цей розмовник є кістяком. У нього є шаблон, але йому дуже не вистачає
інформації. Будь ласка, додайте ваші знання! Вперед!