Російський розмовник

Матеріал з Вікімандрів
Загальні теми > Розмовники > Російський розмовник
Перейти до: навігація, пошук

Російська мова — мова східних слов'ян, поширена у Східній Європі та Північній Азії (на території Російської Федерації та країн колишнього Радянського Союзу). Є однією з офіційних мов ООН, мовою інтернаціонального спілкування. Є державною мовою Російської Федерації, Білорусі (поряд з білоруською), Казахстані (разом з казахстанською), а також частково визнаних Абхазії, Південній Осетії та Придністров'ї; мовою регіонального спілкування у деяких містах та регіонах України, Румунії.

Російська мова є найбільш поширеною слов'янською мовою та однією з найпоширеніших мов світу (8 місце).

Поширення російської мови у світі

Довідник з вимови[ред.]

Фонетично українська і російська мови дуже схожі, хоча в російської є деякі особливості, найважливіші з яких:

  • оглушення голосних и приголосних звуків.
  • Майже немає звуку /ɦ/, якщо не вважати діалектів і рідкісних винятків.
  • Немає довгих приголосних звуків. Велика частина приголосних палаталізовані.

Є деякі відмінності у вимові деяких букв між українською та російською мовами.

Голосні[ред.]

Російська літера Українська вимова
е [ье] (усередині складу), [йе] (на початку складу)
ё [ьо] (усередині складу), [йо] (на початку складу)
и [і]
ы [и]
э [е]

Приголосні[ред.]

Російська літера Українська вимова
г [ґ]

Інші[ред.]

Російська літера Українська вимова
ъ (Твердий знак) Використовується для роздільної вимови, аналогічно українському апострофу (через який і передається на письмі), наприклад, инъекция (рос.) - ін'єкція (укр.).

Поширені дифтонги[ред.]

У російському правописі дифтонги не використовуються.

Список фраз[ред.]

Основні[ред.]

Фраза Переклад
Здрастуйте. Здравствуйте.
Привіт. Привет.
Як у вас справи? Как у вас дела?
Добре, дякую. Хорошо, спасибо.
Як вас звати? Как вас зовут?
Мене звати _____ Меня зовут _____.
(Дуже) приємно познайомитися. (Очень) приятно познакомиться.
Будь ласка Пожалуйста.
Дякую. Спасибо.
Нема за що. Не за что.
Так. Да.
Ні. Нет.
Вибачте. Простите.
Вибачаюсь. Извините.
До побачення. До свидания.
Бувай (прощання) Пока.
Я не розмовляю по-російськи [добре] Я не говорю по-русски [хорошо].
Ви володієте українською? Вы говорите по-украински?
Чи тут хтось розмовляє по-українськи? Говорит ли кто-нибудь здесь по-украински?
Допоможіть! Помогите!
Обережно! Осторожно!
Доброго ранку. Доброе утро.
Доброго дня. Добрый день.
Добрий вечір. Добрый вечер.
Добраніч. Спокойной ночи.
Я не розумію. Я не понимаю.
Я не можу. Я не могу.
Де знаходиться туалет? Где находится туалет?
Хороший Хороший
Поганий Плохой
Великий Большой
Малий Маленький
Гарячий Горячий
Холодний Холодный
Швидко Быстро
Повільно Медленно
Дорого Дорого
Дешево Дёшево
Багатий Богатый
Бідний Бедный

Проблеми[ред.]

Фраза Переклад
Відчепись! Отстань!
Не чіпай мене! Не трожь меня!
Я викличу міліцію! Я вызову милицию/полицию!
Міліція! Милиция/Полиция!
Тримайте злодія! Держи/лови вора!
Мені потрібна ваша допомога. Мне нужна ваша помощь.
Це терміново! Это срочно!
Я заблукав. Я заблудился.
Я загубив свою сумку. Я потерял свою сумку.
Я загубив свій гаманець. Я потерял свой бумажник/кошелёк.
Я хворий. Я болен.
Я поранений. Я ранен.
Мені потрібен лікар. Мне нужен доктор.
Можна від вас подзвонити? Можно от вас позвонить?

Числа[ред.]

Фраза Переклад
1 один
2 два
3 три
4 четыре
5 пять
6 шесть
7 семь
8 восемь
9 девять
10 десять
11 одиннадцать
12 двенадцать
13 тринадцать
14 четырнадцать
15 пятнадцать
16 шестнадцать
17 семнадцать
18 восемнадцать
19 девятнадцать
20 двадцать
21 двадцать один
22 двадцать два
23 двадцать три
30 тридцать
40 сорок
50 пятьдесят
60 шестьдесят
70 семьдесят
80 восемьдесят
90 девяносто
100 сто
150 сто пятьдесят
200 двести
300 триста
400 четыреста
500 пятьсот
1000 (одна) тысяча
2000 две тысячи
5000 пять тысяч
1000000 (один) миллион
1000000000 (один) миллиард
Номер Номер
Половина Половина
Більше Больше
Менше Меньше

Час[ред.]

Фраза Переклад
Зараз Сейчас
Раніше Раньше
Пізніше Позже
Ранок Утро
День День
Вечір Вечер
Ніч Ночь
Вранці Утром
Вдень Днём
Ввечері Вечером
Вночі Ночью

Годинник[ред.]

Фраза Переклад
Котра година? Который час? / Сколько времени?
Пів на _____. Половина _____.
Пˈятнадцять хвилин по _____. _____ пятнадцать.
За пˈятнадцять хвилин _____. Без пятнадцати (минут) _____.
2:00 два часа
3:00 три часа
4:00 четыре часа
5:00 пять часов
6:00 шесть часов
7:00 семь часов
8:00 восемь часов
9:00 девять часов
10:00 десять часов
11:00 одиннадцать часов
12:00 двенадцать часов
Полудень Полдень
Північ Полночь

Тривалість[ред.]

Фраза Переклад
_____ хвилина/хвилини/хвилин _____ минута/минуты/минут
_____ день/дні/днів _____ день/дни/дней
_____ тиждень/тижні/тижнів _____ неделя/недели/недель
_____ місяць/місяці/місяців _____ месяц/месяцы/месяцев
_____ рік/роки/років _____ год/годы/лет

Дні тижня[ред.]

Фраза Переклад
Сьогодні Сегодня
Вчора Вчера
Завтра Завтра
Цього тижня/місяця/року На этой неделе/В этом месяце/В этом году
Минулого тижня/місяця/року На прошлой неделе/На прошлом месяце/В прошлом году
Наступного тижня/місяця/року На следующей неделе/В следующем месяце/В следующем году
Понеділок Понедельник
Вівторок Вторник
Середа Среда
Четвер Четверг
Пˈятниця Пятница
Субота Суббота
Неділя Воскресенье

Місяці[ред.]

Фраза Переклад
Січень Январь
Лютий Февраль
Березень Март
Квітень Апрель
Травень Май
Червень Июнь
Липень Июль
Серпень Август
Вересень Сентябрь
Жовтень Октябрь
Листопад Ноябрь
Грудень Декабрь

Кольори[ред.]

Фраза Переклад
Чорний Чёрный
Білий Белый
Сірий Серый
Червоний Красный
Синій Синий
Блакитний Голубой
Жовтий Жёлтый
Зелений Зелёный
Помаранчевий Оранжевый
Фіолетовий Фиолетовый
Коричневий Кориченевый

Транспорт[ред.]

Автобус і потяг[ред.]

Фраза Переклад
Скільки коштує квиток до _____? Сколько стоит билет до _____?
Один квиток до _____, будь ласка. Один билет до _____, пожалуйста.
Куди їде цей потяг/автобус? Куда идёт этот поезд/автобус?
Де потяг/автобус до _____? Где поезд/автобус до_____?
Цей потяг/автобус зупиняється в _____? Этот поезд/автобус едет в _____?
Коли відходить потяг/автобус до _____? Когда отходит поезд/автобус до _____?
У скільки цей потяг/автобус приходить до _____? Во сколько этот поезд/автобус прибывает в _____?

Пересування[ред.]

Фраза Переклад
Як дістатися до_____? Как доехать до_____?
... автовокзалу? ... автовокзала?
... аеропорту? ... аэропорта?
... вокзалу? ... вокзала?
... готелю _____? ... отеля _____?
... гуртожитку? ... общежития?
... українського консульства/посольства? ... украинского консульства/посольства?
... центру? ... центра?
Де є багато _____? Где много _____?
... барів? ... баров?
... готелів? ... отелей?
... пам'яток? ... памятников?
... ресторанів? ... ресторанов?
Будь ласка, покажіть на карті _____. Пожалуйста, покажите на карте _____.
... вулицю ... улицу
Поверніть направо Поверните направо
Поверніть наліво Поверните налево
До _____ До _____
Повз _____ Мимо _____
Перед _____ Перед _____
Шукайте _____ Поищите _____
Перехрестя Перекрёсток
Північ Север
Південь Юг
Схід Восток
Захід Запад
Вгору Вверх
Вниз Вниз

Таксі[ред.]

Фраза Переклад
Таксі! Такси!
Відвезіть мене до _____, будь ласка. Довезите меня до _____, пожалуйста.
Скільки коштує доїхати до _____? Сколько стоит поездка до _____?
Відвезіть мене туди, будь ласка. Довезите меня туда, пожалуйста.

Ночівля[ред.]

Фраза Переклад
У вас є вільні кімнати? У вас есть свободные комнаты?
Скільки коштує кімната для одного/двох? Сколько стоит комната на одного/двоих?
В цій кімнаті є _____ В этой комнате есть _____
... простирадла? ... простыни?
... ванна? ... ванная?
... телефон? ... телефон?
... телевізор? ... телевизор?
Можу я спочатку поглянути на кімнату? Можно мне сначала взглянуть на комнату?
У вас є _____ кімнати? У вас есть _____ комнаты?
… тихіші …? ... тихие/звукоизолированные..?
... більші ...? ... большие ..?
... чистіші …? ... чистые..?
... дешевші …? ... дешёвые..?
Добре, я беру. Хорошо, я беру.
Я залишуся на _____ ніч/ночі/ночей. Я останусь на _____ ночь/ночи/ночей.
Ви можете запропонувати інший готель? Вы можете предложить другой отель?
У вас є _____ У вас есть _____
… сейф? ... сейф?
... індивідуальні сейфи? ... индивидуальные сейфы?
Сніданок/вечеря враховані? Завтрак/ужин включен?
О котрій сніданок/вечеря? Во сколько завтрак/ужин?
Приберіть мою кімнату, будь ласка. Приберитесь у меня в комнате, пожалуйста.
Не могли б ви розбудити мене о _____? Не могли бы вы разбудить меня в _____?
Дайте рахунок. Дайте счёт.

Гроші[ред.]

Фраза Переклад
Ви приймаєте кредитні картки? Вы принимаете кредитные карты?
Чи не могли б ви обміняти гроші/готівку? Не могли бы вы обменять деньги/наличные?
Де можна обміняти гроші/готівку? Где можно обменять деньги/наличные?
Який курс обміну? Каков курс обмена?
Де найближчий банкомат? Где ближайший банкомат?

Їжа[ред.]

Фраза Переклад
Столик для одного/двох чоловік, будь ласка. Столик для одного/двух, пожалуйста.
Можна меню? Можно меню?
У вас є фірмові страви? У вас есть фирменные блюда?
У вас є страви місцевої кухні? У вас есть блюда местной кухни?
Я вегетаріанець/вегетаріанка. Я вегетарианец/вегетарианка.
Я не їм свинину. Я не ем свинину.
Я їм тільки кошерну їжу. Я ем только кошерную пищу.
Зробіть, будь ласка, поменше жиру. Сделайте, пожалуйста, поменьше жира.
Сніданок Завтрак
Обід Обед
Вечеря Ужин
Я хочу ____. Я хочу ____.
... курку ... курицу
... яловичини ... говядину
... рибу ... рыбу
... свинини ... свинину
... ковбасу ... колбасу
... сир ... сыр
... яйця ... яйца
... салат ... салат
... (свіжі) овочі ... (свежие) овощи
... (свіжі) фрукти ... (свежие) фрукты
... тост ... тост
... макарони ... макароны
... рису ... рис
... квасолі ... фасоли
... гамбургер ... гамбургер
... біфштекс ... бифштекс
... гриби ... грибы
... апельсин ... апельсин
... яблуко ... яблоко
... банан ... банан
... ананас ... ананас
... ягоду ... ягод
... виноград ... виноград
Дайте, будь ласка, склянку/чашку/пляшку _____ Дайте, пожалуйста, стакан/чашку/бутылку _____
... кави ... кофе
... чаю ... чая
... соку ... сока
... мінеральної води ... минеральной воды
... води ... воды
... пива ... пива
... червоного/білого вина ... чёрного/белого вина
... горілки ... водки
... віскі ... виски
... рому ... рома
... газованої води ... газированной воды
... апельсинового соку ... апельсинового сока
... коли ... колы
Дайте, будь ласка ____. Дайте, пожалуйста ____.
… солі ... соль
… перцю ... перец
… масла ... масло
Офіціант! Официант!
Я закінчив. Я закончил.
Я наївся. Я наелся.
Це було чудово. Это было великолепно.
Можете прибрати зі столу. Можете прибраться на столе.
Дайте, будь ласка, рахунок. Дайте, пожалуйста, счёт.

Бари[ред.]

Фраза Переклад
Ви продаєте алкоголь (алкогольні напої)? Вы продаёте алкоголь (алкогольные напитки)?
Є столики? Есть столики?
Будьте ласкаві, одне пиво/два пива. Будьте добры, одно пиво/два пива.
Будьте ласкаві, келих червоного/білого вина. Будьте добры, бокал красного/белого вина.
Будьте ласкаві, одну пінту/літр _____. Будьте добры, одну пинту/литр _____.
Будьте ласкаві, одну пляшку _____. Будьте добры, одну бутылку _____.
Тут є буфет? Тут есть буфет?
Ще одну, будь ласка. Ещё одну, пожалуйста.
Коли ви зачиняєтеся? Когда вы закрываетесь?

Покупки[ред.]

Фраза Переклад
У вас є _____ мого розміру? У вас есть _____ моего размера?
Скільки це коштує? Сколько это стоит?
Це занадто дорого. Слишком дорого.
Ви приймете _____? Вы принимаете _____?
Дорого Дорого
Дешево Дёшево
Я не можу собі цього дозволити. Я не могу себе этого позволить.
Я цього не хочу. Я не хочу это.
Ви мене обманюєте. Вы меня обманываете.
Мені це не цікаво. Мне это не интересно.
Добре, я візьму. Хорошо, я возьму.
Дайте, будь ласка, пакет. Дайте, пожалуйста, пакет.
У вас є доставка (за кордон)? У вас есть доставка (в другую страну/за границу)?
Давайте дві. Давайте два.
Мені потрібний/-на/-не/-ні ... Мне нужен/-на/-но/-ны ...
... зубна паста ... зубная паста
... зубна щітка ... зубная щётка
... тампони ... тампоны
... мило ... мыло
... шампунь ... шампунь
... аспірин (знеболююче) ... аспирин (обезболивающее)
... ліки від застуди ... средство от простуды
... ліки від живота ... средство от живота (/боли в животе)
... бритва ... бритва
... парасолька ... зонт
... лосьйон від засмаги ... лосьон от загара
... листівка ... открытка
... поштові марки ... почтовые марки
... батарейки ... батарейки
... папір ... бумага
... ручка ... ручка
... книги українською мовою ... книги на украинском языке
... журнали українською мовою ... журналы на украинском языке
... газета українською мовою ... газета на украинском языке
... російсько-український словник ... русско-украинский словарь

Водіння[ред.]

Фраза Переклад
Я хочу взяти машину напрокат. Я хочу взять машину напрокат.
Я можу взяти страховку? Я могу взять страховку?
СТОП СТОП
Односторонній рух Одностороннее движение
Поступіться дорогою Уступите дорогу
Парковки немає Нет парковки
Обмеження швидкості Ограничение скорости
Заправка Заправка
Бензин Бензин
Дизельне паливо Дизельное топливо

Поліція[ред.]

Фраза Переклад
Я нічого поганого не робив. Я ничего плохого не совершил.
Ми один одного не зрозуміли. Мы не поняли друг друга.
Куди ви мене везете? Куда вы меня везёте?
Мене заарештовано? Я арестован?
Я громадянин України. Я гражданин Украины.
Я хочу поговорити з консульством/посольством України. Я хочу поговорить с консульством/посольством Украины.
Я хочу поговорити з адвокатом. Я хочу поговорить с адвокатом.
Я можу сплатити штраф зараз? Я сейчас могу оплатить штраф?
Цей розмовник є кістяком. У нього є шаблон, але йому дуже не вистачає
інформації. Будь ласка, додайте ваші знання! Вперед!