Ви читаєте розмовник швейцарської мови (Schweizerdeutsch стандартною німецькою; також вживаються терміни Schwyzerdütsch, Schwiizertüütsch або Schwizertitsch). Ця мова є розмовною (неофіційною) в Швейцарії, на заході Австрії та Ліхтенштейну. Немає одного стандарту швейцарської мови. Є дуже багато діалектів швейцарської, орієнтовно 25 діалектів. Деякі діалекти використовуються в кількох сусідніх кантонах, в той же час тільки в одному кантоні Сант-Галлен є не менше 5 діалектів. Іноді буває ситуація, що сусідні села спілкуються різними діалектами. Більша частина Швейцарії (крім західної частини, де використовується французька та південний кантон Тічіно, де офіційна мова - італійська) спілкується швейцарською мовою, в той же час для офіційної переписки використовується літературна німецька мова (HochDeutsch). Проблему діалектів також ускладнює те, що не існує літературного стандарту мови, а тому майже всі варіанти написання слів є допустимими, "як вважаєш за потрібне, так і пишеш".
На слух швейцарська досить сильно відрізняється. Вона мелодійніша (більше голосних), мова ніби "співається", а не проговорюється. Чимало слів мають інше закінчення або вкорочені. Префікси змінені на більш мелодійні, з більшою кількістю голосних або й тільки з голосними звуками. На слух це досить сильно змінює мову. Швейцарська має спрощену систему часів дієслів (у німецькій три минулих часи).
Багато (до 30-40% слів) слів оригінальні, тому німцям і німецькомовним треба значний час, щоб почати добре розуміти місцевих (від місяця до пів-року). В той же час переважна більшість (90%) швейцарців можуть спілкуватися літературною німецькою і абсолютна більшість (більше 99%) розуміє. Але це стосується тільки німецькомовної частини країни. У франкомовній та італомовній ситуація досить складна з німецькою, якою володіє в середньому процентів 10. Ліхтенштейн спілкується діалектом німецької, близьким до діалекту Санкт-Галлену, з яким межує. Також діалекти області Форальберг сусідньої Австрії дуже близькі до швейцарської мови.
Швейцарська німецька зазнала деякого впливу сусідніх французької та італійської мов. Це виразилося, що кілька десятків слів з цих мов стали широковживаними у всій Швейцарії. Ці слова пишуться і читаються, як у цих мовах. Останнім часом швейцарська зазнає значного тиску з боку американської англійської. Тоді слова пишуться і читаються, як в англійській, а не німецькій.
Довідник з вимови
[ред.]Приголосні
[ред.]В швейцарській є звук Х, який голосно вимовляється (трохи схоже на Х у фарсі). Цим швейцарська сильно відрізняється від німецької де х вимовляється значно тихіше.
Ш трапляється значно частіше. В значній мірі с вимовляється як Ш.
Р практично завжди (на відміну від картавого німецького р або уявного р, яке у вимові переходить в а, наприклад, німецьке dir "діа" буде чітке "дір" швейцарською) вимовляється чітко.
"Jo". Часто швейцарці замість німецького Jа (Так) кажуть Jo. В принципі ці слова використовуються порівну.
Список фраз
[ред.]Основні
[ред.]Фраза | Переклад | Транскрипція |
---|---|---|
Вітаю! | Grüezi! | Грюеци (груеци)! |
Привіт. | Hoi. | Хой (найпоширеніший варіант) |
Привіт. | Hallo. | Хало |
Як у вас справи? | Wie geht es dir? | Ві ґейт ec дір? |
Добре, дякую. | Danke, gut. | Данке, ґут. |
Дякую. | Danke. | Данке. |
Будь ласка (відповідь на подяку) | Bitte/Bitte schön. | Бітте/Бітте шьон. |
Так. | Jo (ja). | Йо (йа). |
Ні. | Nein. | Найн. |
Вибачте (звернути увагу) | Entschuldigung. | Ентшульдіґун. |
Пробачте (просити вибачення) | Entschuldigen Sie mich. | Ентшульдіґен Зі міх. |
До побачення. | Auf wiedersehen. | Ауф відерзеєн. |
Бувай (прощання, найпоширеніший варіант) | Tschüss. | Чюз. |
Чао (тільки прощання) | Чао/чао-чао | Чао/чао-чао. |
Адьйо. | Adä. | Аде. |
Доброго ранку. | Gueta Morge/Morga. | Ґуета Морґе/Морга. |
Добрий день. | Guten Tag. | Ґутен Таґ. |
Добрий вечір. | Guten Abig. | Ґутен Абік. |
Проблеми
[ред.]Числа
[ред.]Число | Переклад | Транскрипція |
---|---|---|
1 | eis, äis, ais, eins | айс (айнс) |
2 | zwei, zwöi, zwai | цвай, цвьой, цвай |
3 | drü, drai, drei | дрю, драй, драй |
4 | vier | фір |
5 | foif, fföif, füüf, fünf | фойф, фюф, фюнф |
6 | sächs, säggs | зехс, зегс |
7 | sibe, sebe, siebe | зібе, зебе, зібе |
8 | acht | ахт |
9 | nün | нюн |
10 | zäh, zehn | це, цен |
Дні
[ред.]Mänti(g) Менті(к)
Zyschti(g) Цишті(к)
Mittwuch Мітвух
Dunnschti(g) Дунншті(к)
Fryti(g) Фриті(к)
Samschti(g) Замшті(к)
Sunnti(g) Суннті(к)
Див. також
[ред.]Цей розмовник є кістяком. У нього є шаблон, але йому дуже не вистачає інформації. Будь ласка, додайте ваші знання! Вперед! |